Mafumafu (まふまふ) - Handicap (ハンディキャップ)
落っことされて 捨てられて
Okkoto sarete Suterarete
Dropped on the ground, and then a-thrown away
埃被っては
Hokori koumutte wa
I’m covered up in grime and dust
再三縫って繕って 饐えたぬいぐるみ
Saisan nutte tsukurotte Sueta nuigurumi
Constantly stitched and a-patched back up, I have forgotten who I was
いつでも世界は曇り空
Itsu demo sekai wa kumorisora
Is that the sky? So why, is it a-covered in gray?
仮縫いの瞳じゃ
Karinui no hitomi ja
Perhaps it’s also a hidin’ face
結わいた糸や幸せに
Yuwa ita ito ya shiawaseni
And now we see, through these plastic button-on eyes
気づけるでしょうか
Kidzukeru deshou ka
A mere delusion to terrify
名前も知らない 空の青さも知らない
Namae mo shiranai Sora no aosa mo shiranai
Dunno my name, it’s a lie Or the a-blueness of the sky
人の温かさなんて知らない
Hito no atatakasa nante shiranai
Nor the warmth that comes of others, I dunno, I don’t try
深く首まで被さっている
Fukaku kubi made kabusatte iru
This disguise of mine, a-pulled it up around my neck
作り笑いの脱ぎ方を知らない
Tsukuriwarai no nugikata wo shiranai
That’s the biggest problem here I dunno how to say goodbye
あっちむいて こっちむいて
Atchi muite Kotchi muite
Looking here and looking there, I’m
取り繕って
Toritsukurotte
Patched up and worn to pieces
ボロボロに破れて 痛いよ
BoroBoro ni yaburete Itai yo
What is there for me to even do, it hurts, ya know?
縫いついて蝕む ハンディキャップだけ
Nui tsuite mushibamu HANDIKYAPPU-{Handicap}- dake
Handicaps, just handicaps here, they’re sewn in deep into my heart
この空っぽのボクを叱ってくれる
Kono karappo no boku wo shikatte kureru
You scold me angrily, It’s all the fault of this empty part
両手を振っても蝶になれやしない
Ryoute wo futte mo chou ni nare yashinai
Even if I wave my hands, I can’t become a butterfly
殻を破っても 鳥になれやしない
Kara wo yabutte mo Tori ni nare yashinai
Even if I break my shell I can’t go flying through the sky
惨めに泥水を吸っても 花は咲きやしない
Mijime ni doromizu wo sutte mo Hana wa saki yashinai
And even if I reach and a-try to absorb this muddy water by my side
そうしてがらくたのボクは何になれもしない
Soushite garakuta no boku wa nani ni nare mo shinai
I’ll never bloom, just wilt and pathetically wonder why I even try
羽ばたき方をよく覚えていないのは
Habataki kata wo yoku oboete inai no wa
Forgotten wings by my side, I wonder how I ever managed to fly
元より羽がないという結論
Oto yori hane ga nai to iu ketsuron
It must be there never were a pair of wings, wings of mine
どうして爪ばかり長いのだろう
Doushite tsume bakari nagai no darou
Tell me why, why these claws of mine a-reach so long
傷つけずには君にも触れない
Kizutsukezu ni wa kimi ni mo sawarenai
I can’t even touch the you I love without a-doing wrong
あっちむいて こっちむいて
Atchi muite Kotchi muite
Over here and over there I’m
継接ぎだらけ
Tsugi hagi darake
Patched up and worn to pieces
こんな血まみれの手は 厭だよ
Konna chimamire no te wa Iyada yo
Truly hating both these crimson-stained hands of mine
転ぶたび増えた ハンディキャップだけ'
Korobu tabi fueta HANDIKYAPPU-{Handicap}- dake
Handicaps, just handicaps here, there’s nothing else within my heart
この空っぽのボクを飾ってくれる
Kono karappo no boku wo kazatte kureru
You show an empty me upon this shelf that I’ll never leave
出来損ないでも 嫌われものでも
Dekisokonai demo Kirawa re mono demo
But even if I fall apart, but even if I lose their hearts
穴だらけでも
Ana darake demo
But even if I lose their hearts
ねぇ 昨日より上手に生きるから
Nee Kinou yori jouzu ni ikirukara
I’ll do an even better job of living than before
触ってくれますか
Sawatte kuremasu ka
So won’t you please just come and hold me tight?
あっちむいて こっちむいて
Atchi muite Kotchi muite
Looking here and looking there, I’m
取り繕って
Toritsukurotte
Patched up and worn to pieces
ボロボロに破れて 痛いよ
BoroBoro ni yaburete Itai yo
What is there for me to even do, it hurts, ya know?
あと一歩 歩けば自由になれるの?
Atoippo Arukeba jiyuu ni nareru no?
If I take another step then will I be able to be free?
ゴミ箱を満たすボクの顔
Gomibako wo mitasu boku no kao
This garbage can from which my rotten face can be seen
ああ 今日もまた
Aa Kyou mo mata
Ah, once again today
ああ 今日もまた
Aa Kyou mo mata
Ah, once again today
生きるために死のう
Ikiru tame ni shinou
I shall kill myself just to breathe
Comments
Post a Comment